Đáp án IELTS Listening Cambridge 15 Test 2 – Transcript & Answers

Part 1: Festival information

1. Phân tích câu hỏi
Questions 1-4
Complete the notes below. Write ONE WORD ONLY for each answer.

Date Type of event Details
17th A concert Performers from Canada
18th A ballet Company called (1) ………..
→ Thông tin cần điền là 1 tên riêng của công ty tổ chức buổi ballet vào ngày 18.
19th – 20th (afternoon) A play Type of play: A comedy called Jemima has had a good (2)  ………..
→ Thông tin cần điền là 1 noun đếm được số ít liên quan đến vở kịch ngày 19 – 20
20th (evening) A (3)……….. show
→ Thông tin cần điền là tên một bộ môn nào đó
Show is called (4)………..
→ Thông tin cần điền là 1 tên của buổi biểu diễn này.

Questions 5-10
Complete the notes below. Write ONE WORD ONLY for each answer.

Workshops:

  • Making (5) ……….. food
  • (children only) making (6) ……….. 
  • (adults only) making toys from (7) ………..  using various tools

Hội thảo

  • Làm đồ ăn …. → Chỗ trống cần điền vào là 1 noun/ adj bổ nghĩa cho từ food
  • Hội thảo mà chỉ dành cho trẻ con → Chỗ trống cần điền vào là 1 noun
  • Hội thảo mà chỉ dành cho người lớn, việc làm đồ chơi từ …. sử dụng nhiều công cục khác nhau. 

Outdoor activities

  • Swimming in the (8) ……….. 
  • Walking in the woods, led by an expert on (9) ……….. 
  • See the festival organisers’ (10) ………..   for more information

Các hoạt động ngoài trời

  • Bơi trong (8) ……… ..
  • Đi bộ trong rừng, do một chuyên gia về (9) ……… ..
  • Đến gặp ‘(10) ……… .. của lễ hội để biết thêm thông tin
    Cả 3 trỗ chống đều cần điền 1 noun.

2. Giải thích đáp án

Tim: Good morning. You’re through to the tourist information office, Tim speaking. How can I help you?
Xin chào. Tim nói, bạn đến văn phòng thông tin du lịch. Tôi có thể giúp gì cho bạn?

Jean: Oh hello. Could you give me some information about next month’s festival, please? My family and I will be staying in the town that week.
Ồ, xin chào. Bạn có thể cho tôi biết một số thông tin về lễ hội tháng sau được không? Tôi và gia đình sẽ ở lại thị trấn vào tuần đó.

Tim: Of course. Well it starts with a concert on the afternoon of the 17th.
Dĩ nhiên rồi ạ. Nó sẽ bắt đầu với 1 buổi hòa nhạc vào chiều ngày 17.

Jean: Oh I heard about that. The orchestra and singers come from the USA, don’t they?
Ồ, tôi đã nghe về điều đó. Dàn nhạc và ca sĩ đến từ Hoa Kỳ, phải không?

Tim: They’re from Canada. They’re very popular over there. They’re going to perform a number of well-known pieces that will appeal to children as well as adults.
Họ đến từ Canada. Ho rất nổi tiếng ở đó. Họ sẽ biểu diễn một số tác phẩm nổi tiếng mà sẽ thu hút trẻ em cũng như người lớn.

Jean: That sounds good. My whole family are interested in music.
Nghe hay đấy. Cả gia đình tôi đều yêu thích âm nhạc.

Tim: The next day, the 18th, there’s a performance by a ballet company called Eustatis (Q1).
Ngày hôm sau, ngày 18, có một buổi biểu diễn của một vũ đoàn ba lê tên là Eustatis.

Jean: Sorry?
Xin lỗi, gì cơ ạ?

Tim: The name is spelt E-U-S-T-A-T-I-S. They appeared in last year’s festival, and went down very well. Again, their programme is designed for all ages.
Nó được đánh vần là E-U-S-T-A-T-I-S. Họ đã xuất hiện trong lễ hội năm ngoái, và có tín hiệu rất tốt. Một lần nữa, chương trình của họ được thiết kế cho mọi lứa tuổi.

Jean: Good. I expect we’ll go to that. I hope there’s going to be a play during the festival, a comedy, ideally.
Tốt. Tôi hy vọng chúng ta sẽ đi đến đó. Tôi hy vọng sẽ có một vở kịch trong lễ hội, một bộ phim hài.

Tim: You’re in luck! On the 19th and 20th a local amateur group are performing one written by a member of the group. It’s called Jemima. That’ll be on in the town hall. They’ve already performed it two or three times. I haven’t seen it myself, but the review (Q2) in the local paper was very good.
Bạn may mắn đấy! Vào ngày 19 và 20, một nhóm nghiệp dư địa phương sẽ biểu diễn một bài do một thành viên của nhóm viết. Nó được gọi là Jemima. Đó sẽ được tổ chức ở tòa thị chính. Họ đã thực hiện nó hai hoặc ba lần. Bản thân tôi chưa nhìn thấy nó, nhưng bài đánh giá trên báo địa phương rất tốt.

Jean: And is it suitable for children?
Nó có phù hợp với trẻ em không? 

Tim: Yes, in fact it’s aimed more at children than at adults, so both performances are in the afternoon.
Có, trên thực tế, nó nhắm đến trẻ em nhiều hơn là người lớn, vì vậy cả hai buổi biểu diễn đều vào buổi chiều. 

Jean: And what about dance (Q3)? Will there be any performances?
Thế còn nhảy thì sao? Sẽ có tiết mục nào không?

Tim: Yes, also on the 20th, but in the evening. A professional company is putting on a show of modern pieces, with electronic music by young composers.
Có ạ, cũng vào ngày 20, nhưng vào buổi tối. Một công ty chuyên nghiệp sẽ trình diễn các tác phẩm hiện đại, với nhạc điện tử của các nhà soạn nhạc trẻ.

Jean: Uh-huh
Uh-huh

Tim: The show is about how people communicate, or fail to communicate, with each other, so it’s got the rather strange name, Chat (Q4).
Chương trình nói về cách mọi người giao tiếp, hoặc không giao tiếp được với nhau, vì vậy nó có cái tên khá lạ là Chat. 

Jean: I suppose that’s because that’s something we do both face to face and online.
Tôi cho rằng đó là vì đó là điều mà chúng tôi làm cả trực tiếp và trực tuyến.

Tim: That’s right.
Đúng thế.

Tim: Now there are also some workshops and other activities. They’ll all take place at least once every day, so everyone who wants to take part will have a chance.
Bây giờ cũng có một số hội thảo và các hoạt động khác. Tất cả chúng sẽ diễn ra ít nhất một lần mỗi ngày, vì vậy tất cả những ai muốn tham gia đều sẽ có cơ hội.

Jean: Good. We’re particularly interested in cookery – you don’t happen to have a cookery workshop, do you?
Tốt. Chúng tôi đặc biệt quan tâm đến nấu nướng – bạn không có hội thảo về nấu ăn hả?

Tim: We certainly do. It’s going to focus on how to make food part of a healthy (Q5) lifestyle, and it’ll show that even sweet things like cakes can contain much less sugar than they usually do.
Có chứ ạ. Nó sẽ tập trung vào cách biến thực phẩm trở thành một phần của lối sống lành mạnh và nó sẽ cho thấy rằng ngay cả những thứ ngọt ngào như bánh ngọt cũng có thể chứa ít đường hơn nhiều so với chúng thường làm.

Jean: That might be worth going to. We’re trying to encourage our children to cook.
Điều đó có thể đáng để đi. Chúng tôi đang cố gắng khuyến khích con cái nấu ăn.

Tim: Another workshop is just for children, and that’s on creating posters (Q6) to reflect the history of the town. The aim is to make children aware of how both the town and people’s lives have changed over the centuries. The results will be exhibited in the community centre. Then the other workshop is in toy-making, and that’s for adults only.
Một hội thảo khác chỉ dành cho trẻ em và đó là tạo ra các áp phích để phản ánh lịch sử của thị trấn. Mục đích là để trẻ em nhận thức được cuộc sống của cả thị trấn và người dân đã thay đổi như thế nào qua nhiều thế kỷ. Kết quả sẽ được trưng bày tại trung tâm cộng đồng. Sau đó, có một hội thảo khác là sản xuất đồ chơi và chỉ dành cho người lớn.

Jean: Oh, why’s that?
Ồ, sao lại thế?

Tim: Because it involves carpentry – participants will be making toys out of wood (Q7), so there’ll be a lot of sharp chisels and other tools around.
Bởi vì nó liên quan đến nghề mộc – những người tham gia sẽ làm đồ chơi từ gỗ, vì vậy sẽ có rất nhiều đục sắc và các công cụ khác xung quanh.

Jean: It makes sense to keep children away from it.
Thật dễ hiểu tại sao giữ bọn trẻ tránh xa nó.

Tim: Exactly. Now let me tell you about some of the outdoor activities. There’ll be supervised wild swimming …
Chính xác. Bây giờ để tôi nói cho bạn nghe về một số hoạt động ngoài trời. Sẽ có hoạt động bơi lội hoang dã được giám sát …

Jean: Wild swimming? What’s that?
Bơi lội hoang dã? Đó là gì?

Tim: It just means swimming in natural waters, rather than a swimming pool.
Nó nghĩa là bơi trong môi trường nước tự nhiên chứ không phải trong bể bơi.

Jean: Oh OK. In a lake (Q8), for instance.
Ồ, ví dụ như ở trong một cái hồ.

Tim: Yes, there’s a beautiful one just outside the town, and that’ll be the venue for the swimming. There’ll be lifeguards on duty, so it’s suitable for all ages. And finally, there’ll be a walk in some nearby woods every day. The leader is an expert on insects (Q9). He’ll show some that live in the woods, and how important they are for the environment. So there are going to be all sorts of different things to do during the festival.
Đúng vậy, có một cái rất đẹp ngay bên ngoài thị trấn, và đó sẽ là địa điểm bơi lội. Sẽ có nhân viên cứu hộ túc trực nên phù hợp với mọi lứa tuổi. Và cuối cùng, sẽ có một cuộc đi bộ trong một khu rừng gần đó mỗi ngày. Người đứng đầu là một chuyên gia về côn trùng. Anh ấy sẽ chỉ ra một số loài sống trong rừng và tầm quan trọng của chúng đối với môi trường. Vì vậy, sẽ có tất cả các loại việc khác nhau để làm trong lễ hội.

Jean: There certainly are.
Chắc chắn rồi.

Tim: If you’d like to read about how the preparations for the festival are going, the festival organiser is keeping a blog (Q10). Just search online for the festival website, and you’ll find it.
Nếu bạn muốn đọc về việc chuẩn bị cho lễ hội diễn ra như thế nào, người tổ chức lễ hội sẽ giữ một blog. Chỉ cần tìm kiếm trực tuyến trang web của lễ hội, và bạn sẽ tìm thấy nó.

Jean: Well, thank you very much for all the information.
Cảm ơn bạn về tất cả những thông tin đó.

Tim: You’re welcome. Goodbye.
Không có gì. Tạm biệt.

Jean: Goodbye.
Tạm biệt

Answer

Q7. making toys from wood
using various tools
making toys out of wood so there’ll be a lot of sharp chisels and other tools around
Q9. led by an expert on insects the leader is an expert on insects

3. Từ vựng

  • put something on (phrasal verb):
    Nghĩa: ​to start to play recorded music or a video
    Ví dụ: Do you mind if I put some music on?
  • cookery (uncountable noun):
    Nghĩa: ​the art or activity of preparing and cooking food
    Ví dụ: I’m going on a cookery course.
  • keep away (from somebody/something) (phrasal verb):
    Nghĩa: ​to avoid going near somebody/something
    Ví dụ: Keep away from the edge of the cliff.
  • on duty (idiom):
    Nghĩa: ​working at a particular time
    Ví dụ: You’re not allowed to drink alcohol on duty.

Subscribe để mở khóa

Sau khi Subscribe toàn bộ nội dung sẽ được mở ra cho bạn

Loading...

Part 2: Minster Park 

1. Phân tích câu hỏi

Questions 11-14

Choose the correct letter A, B, or C.

Minster Park (Công viên Minster)

11. The park was originally established

  • A. as an amenity provided by the city council
  • B. as land belonging to a private house
  • C. as a shared area set up by the local community

→ Công viên ban đầu được thành lập như là: Một tiện nghi được cung cấp bởi hội đồng thành phố; là đất thuộc nhà riêng; như một khu vực chung do cộng đồng địa phương thiết lập. Chú ý đến cụm từ “originally established”

12. Why is there a statue of Diane Gosforth in the park?

  • A. she was a resident who helped to lead a campaign
  • B. she was a council member responsible for giving the public access
  • C. she was a senior worker at the park for many years

→ Tại sao lại có tượng Diane Gosforth trong công viên? cô ấy là một cư dân đã giúp dẫn đầu một chiến dịch; cô ấy là một thành viên hội đồng chịu trách nhiệm cho phép công chúng truy cập; cô ấy là một công nhân lâu năm tại công viên. Chú ý đến cụm từ “a statue of Diane Gosforth”

13. During the First World War the park was mainly used for

  • A. exercises by troops
  • B. growing vegetables
  • C. public meetings

→ Trong Chiến tranh thế giới thứ nhất, công viên chủ yếu được sử dụng để: cuộc tập trận của quân đội;  trồng rau; cuộc họp công khai. Chú ý đến cụm từ “mainly used for”

14. When did the physical transformation of the park begin?

  • A. 203
  • B. 2015
  • C. 2016

→ Sự chuyển đổi vật chất của công viên bắt đầu khi nào? 203; 2015; 2016. Chú ý đến cụm từ “physical transformation”

Questions 15-20

Label the map below.

  • 15. statue of Diane Gosforth 
  • 16. wooden sculptures 
  • 17. playground 
  • 18. maze 
  • 19. tennis courts 
  • 20. fitness area

→ Có 6 địa điểm cần xác định vị trí trên biểu đồ. Có các địa điểm đã được xác định là: River, Lily pond, West gate, East gate, South gate. 

2. Giải thích đáp án

Woman: I’m very pleased to welcome this evening’s guest speaker, Mark Logan, who’s going to tell us about the recent transformation of Minster Park. Over to you, Mark
Tôi rất vui mừng được chào đón diễn giả khách mời trong buổi tối ngày hôm nay, Mark Logan, người sẽ kể cho chúng tôi nghe về sự thay đổi gần đây của Minster Park. Chuyển cho bạn, Mark

Mark: Thank you. I’m sure you’re all familiar with Minster Park. It’s been a feature of the city for well over a century, and has been the responsibility of the city council for most of that time. What perhaps isn’t so well known is the origin of the park: unlike many public parks that started in private ownership, as the garden of a large house, for instance, Minster was some waste land, which people living nearby started planting with flowers in 1892 (Q11). It was unclear who actually owned the land, and this wasn’t settled until 20 years later, when the council took possession of it.
Cảm ơn các bạn. Tôi chắc rằng tất cả các bạn đều quen thuộc với Minster Park. Đó là một đặc điểm của thành phố trong hơn một thế kỷ, và là trách nhiệm của hội đồng thành phố trong phần lớn thời gian đó. Điều mà có lẽ không nhiều người biết đến là nguồn gốc của công viên: không giống như nhiều công viên công cộng bắt đầu thuộc sở hữu tư nhân, ví dụ như khu vườn của một ngôi nhà lớn, Minster là một số đất hoang, những người sống gần đó bắt đầu trồng hoa vào năm 1892. Không rõ ai thực sự sở hữu mảnh đất, và điều này đã không được giải quyết cho đến 20 năm sau, khi hội đồng bắt đầu tiếp quản nó.

You may have noticed the statue near one of the entrances. It’s of Diane Gosforth, who played a key role in the history of the park. Once the council had become the legal owner, it planned to sell the land for housing. Many local people wanted it to remain a place that everyone could go to, to enjoy the fresh air and natural environment – remember the park is in a densely populated residential area. Diane Gosforth was one of those people, and she organised petitions and demonstrations (Q12), which eventually made the council change its mind about the future of the land.
Bạn có thể nhận thấy bức tượng gần một trong những lối vào. Đó là của Diane Gosforth, người đã đóng một vai trò quan trọng trong lịch sử của công viên. Một khi hội đồng đã trở thành chủ sở hữu hợp pháp, nó dự định bán đất để làm nhà ở. Nhiều người dân địa phương muốn nó vẫn là nơi mà mọi người có thể lui tới, để tận hưởng không khí trong lành và môi trường tự nhiên – hãy nhớ công viên nằm trong khu dân cư đông đúc. Diane Gosforth là một trong những người đó, và cô ấy đã tổ chức các cuộc kiến ​​nghị và biểu tình, cuối cùng khiến hội đồng thay đổi ý định về tương lai của vùng đất.

Soon after this the First World War broke out, in 1914, and most of the park was dug up and planted with vegetables (Q13), which were sold locally. At one stage the army considered taking it over for troop exercises and got as far as contacting the city council, then decided the park was too small to be of use. There were occasional public meetings during the war, in an area that had been retained as grass.
Ngay sau khi Chiến tranh thế giới thứ nhất nổ ra, vào năm 1914, và hầu hết công viên đã được đào lên và trồng rau, được bán tại địa phương. Ở một giai đoạn, quân đội xem xét việc tiếp quản nó cho các cuộc tập trận và liên lạc với hội đồng thành phố, sau đó quyết định công viên quá nhỏ để sử dụng. Đôi khi có những cuộc họp công khai trong thời kỳ chiến tranh, trong một khu vực đã được giữ lại làm cỏ.

After the war, the park was turned back more or less to how it had been before 1914, and continued almost unchanged until recently. Plans for transforming it were drawn up at various times, most recently in 2013, though they were revised in 2015, before any work had started. The changes finally got going in 2016 (Q14), and were finished on schedule last year.
Sau chiến tranh, công viên đã ít nhiều được quay trở lại như trước năm 1914, và hầu như không thay đổi cho đến gần đây. Các kế hoạch chuyển đổi nó đã được vạch ra vào nhiều thời điểm khác nhau, gần đây nhất là vào năm 2013, mặc dù chúng đã được sửa đổi vào năm 2015, trước khi bất kỳ công việc nào bắt đầu. Những thay đổi cuối cùng đã diễn ra vào năm 2016 và đã hoàn thành đúng kế hoạch vào năm ngoái.

OK, let me tell you about some of the changes that have been made – and some things that have been retained. If you look at this map, you’ll see the familiar outline of the park, with the river forming the northern boundary, and a gate in each of the other three walls. The statue of Diane Gosforth has been moved: it used to be close to the south gate, but it’s now immediately to the north of the lily pond, almost in the centre of the park (Q15), which makes it much more visible.
Được rồi, hãy để tôi cho các bạn biết về một số thay đổi đã được thực hiện – và một số thứ đã được giữ lại. Nếu các bạn nhìn vào bản đồ này, bạn sẽ thấy đường viền quen thuộc của công viên, với dòng sông tạo thành ranh giới phía bắc và một cổng ở mỗi trong ba bức tường còn lại. Bức tượng của Diane Gosforth đã được di chuyển: nó từng ở gần cổng phía nam, nhưng bây giờ nó ngay lập tức ở phía bắc của ao hoa huệ, gần như ở trung tâm của công viên, khiến nó dễ nhìn thấy hơn nhiều.

There’s a new area of wooden sculptures, which are on the river bank, where the path from the east date makes a sharp bend (Q16). There are two areas that are particularly intended for children. The playground has been enlarged and improved, and that’s between the river and the path that leads from the pond to the river (Q17).
Có một khu vực điêu khắc bằng gỗ mới, nằm trên bờ sông, nơi con đường từ ngày đông trở đi uốn cong. Có hai lĩnh vực đặc biệt dành cho trẻ em. Sân chơi đã được mở rộng và cải thiện, nằm giữa sông và con đường dẫn từ ao ra sông.

Then there’s a new maze, a circular series of paths, separated by low hedges. That’s near the west gate – you go north from there towards the river and then turn left to reach it (Q18).
Sau đó, có một mê cung mới, một loạt các con đường tròn, được ngăn cách bởi hàng rào thấp. Đó là gần cổng phía tây – bạn đi về phía bắc từ đó theo hướng sông và sau đó rẽ trái để đến nó. 

There have been tennis courts in the park for many years, and they’ve been doubled, from four to eight. They’re still in the south-west corner of the park, where there’s a right-angle bend in the path (Q19).
Đã có những sân tennis trong công viên trong nhiều năm, và chúng đã được nhân đôi, từ bốn lên tám. Họ vẫn đang ở góc tây nam của công viên, nơi có một khúc cua góc phải trên con đường.

Something else I’d like to mention is the new fitness area. This is right next to the lily pond on the same side as the west gate (Q20).
Một thứ khác mà tôi muốn đề cập là khu vực tập thể dục mới. Đây là ngay bên cạnh ao hoa huệ, cùng phía với cổng phía tây.

Now, as you’re all gardeners, I’m sure you’ll like to hear about the plants that have been chosen for the park.
Bây giờ, tất cả các bạn là những người làm vườn, tôi chắc chắn rằng bạn sẽ thích nghe về những loại cây đã được chọn cho công viên.

Answer

Q11. C as a shared area set up by the local community as the garden of a large house, for instance, Minster was some waste land, which people living nearby started planting with flowers
Q12. A she was a resident who helped to lead a campaign one of those people, and she organised petitions and demonstrations
Q13.  B growing vegetables planted with vegetables
Q14. C
Q15. E
Q16. C
Q17. B
Q18. A
Q19. G
Q20. D

3. Từ vựng

  • transformation (noun):
    Nghĩa: a complete change in somebody/something
    Ví dụ: The way in which we work has undergone a complete transformation in the past decade.
  • take possession of something (collocation):
    Nghĩa: start using it after buying it
    Ví dụ: You cannot legally take possession of the property until three weeks after the contract is signed.
  • petition (noun):
    Nghĩa: a written document signed by a large number of people that asks somebody in a position of authority to do or change something
    Ví dụ: Local government supports the petition for a new hospital.
  • change your/somebody’s mind (idiom):
    Nghĩa: to change a decision or an opinion
    Ví dụ: Nothing will make me change my mind.
  • retain something (verb):
    Nghĩa: to keep something
    Ví dụ: She retained her tennis title for the third year.
  • draw something up (phrasal verb):
    Nghĩa: to make or write something that needs careful thought or planning
    Ví dụ: Make sure the contract is properly drawn up.
  • on schedule (phrase):
    Nghĩa: at the planned time
    Ví dụ: Filming began on schedule.

Part 3

1. Phân tích câu hỏi

Questions 21 and 22

Choose TWO letters A-E.

Which TWO groups of people is the display primarily intended for?

  •  A. students from the English department
  •  B. residents of the local area
  •  C. the university’s teaching staff
  •  D. potential new students
  •  E. students from other departments

→ Buổi trình diễn chủ yếu dành cho HAI nhóm người nào? A) Một sinh viên từ khoa tiếng anh B) cư dân của khu vực địa phương C) đội ngũ giảng viên của trường đại học D) sinh viên mới tiềm năng E) sinh viên các khoa khác.
Chú ý đến cụm từ “primarily intended for”

Questions 23 and 24
Choose TWO letters A-E.
What are Cathy and Graham’s TWO reasons for choosing the novelist Charles Dickens?

  •  A. his speeches inspired others to try to improve society
  •  B. he used his publications to draw attention to social problems
  •  C. his novels are well know now
  •  D. he was consulted on a number of social issues
  •  E. his reputation has changed in recent times

2 lý do của Cathy và Graham để chọn tiểu thuyết gia Charles Dickens là gì? A) Một bài phát biểu của anh ấy đã truyền cảm hứng cho những người khác cố gắng cải thiện xã hội B) ông sử dụng các ấn phẩm của mình để thu hút sự chú ý đến các vấn đề xã hội C) tiểu thuyết của anh ấy bây giờ ai cũng biết D) ông đã được tư vấn về một số vấn đề xã hội E) là danh tiếng của anh ấy đã thay đổi trong thời gian gần đây
Chú ý đến cụm từ “two reasons”

Questions 25-30
What topic do Cathy and Graham chose to illustrate with each novel? Choose SIX answers from the list below.

Topics

  • A. poverty
  • B. education
  • C. Dicken’s travels
  • D. entertainment
  • E. crime and the law
  • F. wealth
  • G. medicine
  • H. a woman’s life

Novels by Dickens

  • 25. The Pickwick Papers 
  • 26. Oliver Twist 
  • 27. Nicholas Nickleby 
  • 28. Martin Chuzzlewit 
  • 29. Bleak House 
  • 30. Little Dorrit

→ Cathy và Graham chọn chủ đề gì để minh họa cho mỗi cuốn tiểu thuyết? Chọn 6 câu trả lời từ danh sách bên dưới. Có 6 câu hỏi là các tiểu thuyết được viết bởi Dickens lần lượt là câu hỏi từ 25 đến 30. Mỗi cuốn sẽ được đặt vào các chủ đề cụ thể, từ A – H. Có 6 câu hỏi nhưng có tới 8 lựa chọn, nên 2 lựa chọn không là đáp án cho câu hỏi nào.

2. Giải thích đáp án

Cathy: OK, Graham, so let’s check we both know what we’re supposed to be doing.
Ok, Graham, hãy kiểm tra xem chúng ta cần làm gì.

Graham: ОК.
Ok

Cathy: So, for the university’s open day, we have to plan a display on British life and literature in the mid-19th century.
Trong ngày khai trường của trường đại học, chúng ta phải lên kế hoạch trưng bày về cuộc sống và văn học Anh vào giữa thế kỷ 19.

Graham: That’s right. But we’ll have some people to help us find the materials and set it up, remember – for the moment, we just need to plan it.
Đúng rồi. Nhưng chúng ta sẽ có một số người giúp tìm tài liệu và thiết lập nó, hãy nhớ là hiện tại, chúng ta chỉ cần lập kế hoạch thôi.

Cathy: Good. So have you gathered who’s expected to come and see the display? Is it for the people studying English, or students from other departments? I’m not clear about it.
Tốt. Vậy cậu đã thu thập được những người dự kiến ​​sẽ đến xem buổi trưng bày chưa? Nó dành cho những người học tiếng Anh, hay sinh viên từ các khoa khác? Tớ không rõ về nó cho lắm.

Graham: Nor me. That was how it used to be, but it didn’t attract many people, so this year it’s going to be part of an open day, to raise the university’s profile. It’ll be publicised in the city, to encourage people to come and find out something of what goes on here (Q21). And it’s included in the information that’s sent to people who are considering applying to study here next year (Q22).
Tớ cũng thế. Nó đã từng như vậy, nhưng nó không thu hút nhiều người, vì vậy năm nay nó sẽ là một phần của một ngày khai trường để nâng cao danh sách của trường đại học. Nó sẽ được công bố rộng rãi trong thành phố, để khuyến khích mọi người đến và tìm hiểu điều gì đó đang diễn ra ở đây. Và nó được bao gồm trong thông tin được gửi đến những người đang cân nhắc đăng ký học ở đây vào năm tới.

Cathy: Presumably some current students and lecturers will come?
Có lẽ một số sinh viên và giảng viên hiện tại sẽ đến?

Graham: I would imagine so, but we’ve been told to concentrate on the other categories of people.
Tớ sẽ tưởng tượng như vậy, nhưng chúng ta đã được yêu cầu tập trung vào những hạng người khác.

Cathy: Right. We don’t have to cover the whole range of 19th-century literature, do we?
Đúng. Chúng ta không cần phải bao quát toàn bộ phạm vi văn học thế kỷ 19, phải không?

Graham: No, it’s entirely up to us. I suggest just using Charles Dickens.
Không, hoàn toàn phụ thuộc vào chúng ta thôi. Tớ đề nghị chỉ sử dụng Charles Dickens.

Cathy: That’s a good idea. Most people have heard of him, and have probably read some of his novels, or seen films based on them (Q23), so that’s a good lead-in to life in his time.
Đó là một ý kiến ​​hay. Hầu hết mọi người đã nghe nói về ông, và có lẽ đã đọc một số tiểu thuyết của ông, hoặc xem các bộ phim dựa trên chúng, vì vậy đó là một khởi đầu tốt trong thời đại của ông.

Graham: Exactly. And his novels show the awful conditions that most people had to live in, don’t they: he wanted to shock people into doing something about it (Q24).
Chính xác. Và tiểu thuyết của ông ấy cho thấy những điều kiện khủng khiếp mà hầu hết mọi người phải sống, phải không: Ông ấy muốn gây ngạc nhiên cho mọi người làm điều gì đó về nó.

Cathy: Did he do any campaigning, other than writing?
Ông ta có thực hiện bất kỳ cuộc vận động nào ngoài việc viết lách không nhỉ?

Graham: Yes, he campaigned for education and other social reforms, and gave talks, but I’m inclined to ignore that and focus on the novels.
Có, ông ấy đã vận động cho giáo dục và các cải cách xã hội khác, và tham gia vào các cuộc trò chuyện, nhưng tớ có xu hướng bỏ qua điều đó và tập trung vào tiểu thuyết.

Cathy: Yes, I agree.
Ừm, tớ đồng ý.

Cathy: OK, so now shall we think about a topic linked to each novel?
Ok, bây giờ chúng ta cần phải nghĩ xem mỗi tiểu thuyết sẽ liên kết với chủ đề nào?

Graham: Yes. I’ve printed out a list of Dickens’s novels in the order they were published, in the hope you’d agree to focus on him!
Ừm. Tớ đã in ra danh sách các tiểu thuyết của Dickens theo thứ tự xuất bản, với hy vọng cậu sẽ đồng ý tập trung vào ông!

Cathy: You’re lucky I did agree! Let’s have a look. OK, the first was The Pickwick Papers, published in 1836. It was very successful when it came out, wasn’t it, and was adapted for the theatre straight away.
Cậu thật may mắn vì tớ đã đồng ý! Chúng ta hãy cùng nhìn xem.  OK, cuốn đầu tiên là The Pickwick Papers, xuất bản năm 1836. Nó rất thành công khi nó ra mắt, phải không, và được chuyển thể cho rạp ngay lập tức.

Graham: There’s an interesting point, though, that there’s a character who keeps falling asleep, and that medical condition was named after the book – Pickwickian. Syndrome (Q25).
Tuy nhiên, có một điểm thú vị là có một nhân vật liên tục ngủ gật, và tình trạng sức khỏe đó được đặt theo tên cuốn sách – Pickwickian. Hội chứng

Cathy: Oh, so why don’t we use that as the topic, and include some quotations from the novel?
Ồ, vậy tại sao chúng ta không lấy đó làm chủ đề, và bao gồm một số trích dẫn từ cuốn tiểu thuyết?

Graham: Right. Next is Oliver Twist. There’s a lot in the novel about poverty. But maybe something less obvious …
Đúng. Tiếp theo là Oliver Twist. Có rất nhiều điều trong cuốn tiểu thuyết về nghèo đói. Nhưng có lẽ điều gì đó ít rõ ràng hơn …

Cathy: Well Oliver is taught how to steal, isn’t he? We could use that to illustrate the fact that very few children went to school, particularly not poor children, so they learnt in other ways (Q26).
Oliver được dạy cách ăn trộm, phải không? Chúng ta có thể sử dụng điều đó để minh họa một thực tế là rất ít trẻ em được đến trường, đặc biệt là trẻ em nghèo, vì vậy chúng học theo những cách khác.

Graham: Good idea. What’s next?
Ý tưởng hay đấy. Tiếp theo là gì nhỉ?

Cathy: Maybe Nicholas Nickleby. Actually he taught in a really cruel school, didn’t he?
Có lẽ là Nicholas Nickleby. Thực ra ông ấy đã dạy trong một ngôi trường thật tàn nhẫn, phải không?

Graham: That’s right. But there’s also the company of touring actors that Nicholas joins. We could do something on theatres and other amusements of the time (Q27). We don’t want only the bad things, do we?
Đúng rồi. Nhưng cũng có công ty của các diễn viên lưu diễn mà Nicholas tham gia. Chúng ta có thể làm điều gì đó trên rạp chiếu phim và các trò giải trí khác vào thời điểm đó. Chúng ta không chỉ muốn những điều tồi tệ, phải không?

Cathy: OK.
Ok

Graham: What about Martin Chuzzlewit? He goes to the USA, doesn’t he?
Martin Chuzzlewit thì sao? Ông ấy đi Mỹ, phải không?

Cathy: Yes, and Dickens himself had been there a year before, and drew on his experience there in the novel (Q28).
Đúng, và bản thân Dickens đã ở đó một năm trước, và đã rút ra kinh nghiệm của mình ở đó trong cuốn tiểu thuyết.

Graham: I wonder, though … The main theme is selfishness, so we could do something on social justice? No, too general, let’s keep to your idea – I think it would work well.
Tuy nhiên, tớ tự hỏi … Chủ đề chính là ích kỷ, vậy chúng ta có thể làm gì đó vì công bằng xã hội? Không, quá chung chung, hãy giữ ý tưởng của cậu đi – tớ nghĩ nó sẽ hoạt động tốt.

Cathy: He wrote Bleak House next – that’s my favourite of his novels.
Ông ấy viết Bleak House tiếp theo – đó là cuốn tiểu thuyết yêu thích của tớ trong các tiểu thuyết của ông ấy.

Graham: Yes, mine too. His satire of the legal system is pretty powerful.
Vâng, tớ cũng vậy. Sự châm biếm của ông về hệ thống pháp luật khá mạnh mẽ.

Cathy: That’s true, but think about Esther, the heroine. As a child she lives with someone she doesn’t know is her aunt, who treats her very badly. Then she’s very happy living with her guardian, and he puts her in charge of the household. And at the end she gets married and her guardian gives her and her husband a house, where of course they’re very happy (Q29).
Điều đó đúng, nhưng hãy nghĩ về Esther, nữ chính. Khi còn nhỏ, cô sống với một người mà cô không biết là dì của mình, người đối xử với cô rất tệ. Sau đó, cô ấy rất hạnh phúc khi sống với người giám hộ của mình, và anh ấy giao cô ấy phụ trách gia đình. Và cuối cùng, cô ấy kết hôn và người giám hộ của cô ấy cho cô ấy và chồng cô ấy một ngôi nhà, nơi tất nhiên họ rất hạnh phúc.

Graham: Yes, I like that.
Ừm, tớ thích nó.

Cathy: What shall we take next? Little Dorrit? Old Mr Dorrit has been in a debtors’ prison for years …
Chúng ta sẽ làm gì tiếp theo? Dorrit nhỏ? Ông già Dorrit đã ở trong tù của những con nợ trong nhiều năm …

Graham: So was Dickens’s father, wasn’t he?
Có phải ông ấy là cha của Dickens không?

Cathy: That’s right.
Đúng rồi.

Graham: What about focusing on the part when Mr Dorrit inherits a fortune, and he starts pretending he’s always been rich? (Q30)
Còn về việc tập trung vào phần khi Mr Dorrit được thừa kế một gia tài, và ông ấy bắt đầu giả vờ rằng mình luôn giàu có?

Cathy: Good idea.
Ý tưởng hay đấy.

Graham: OK, so next we need to think about what materials we want to illustrate each issue. That’s going to be quite hard.
OK, vì vậy tiếp theo chúng ta cần nghĩ về những tài liệu chúng ta muốn minh họa cho từng vấn đề. Điều đó sẽ khá khó khăn.

Answer

Q21. B residents of the local area publicised in the city, to encourage people to come and find out something of what goes on here
Q22. D potential new students people who are considering applying to study here next year
Q23. B he used his publications to draw attention to social problems his novels show the awful conditions that most people had to live in, don’t they: he wanted to shock people into doing something about it
Q24. C his novels are well know now Most people have heard of him, and have probably read some of his novels, or seen films based on them
Q25. G medicine medical condition was named after the book
Q26. B education very few children went to school, particularly not poor children, so they learnt in other ways
Q27. D entertainment do something on theatres and other amusements of the time
Q28. C Dicken’s travels Dickens himself had been there a year before, and drew on his experience there in the novel
Q29. H a woman’s life As a child she lives with …. very happy
Q30. F wealth Mr Dorrit inherits a fortune, and he starts pretending he’s always been rich

3. Từ vựng

  • presumably (adv):
    Nghĩa: used to say that you think that something is probably true
    Ví dụ: Presumably this is where the accident happened.
  • be up to somebody (idiom):
    Nghĩa: ​to be somebody’s duty or responsibility; to be for somebody to decide
    Ví dụ: It’s not up to you to tell me how to do my job.
  • lead-in (noun):
    Nghĩa: ​an introduction to a subject, story, show, etc.
    Ví dụ: He told an amusing story as a lead-in to his speech.
  • come out (phrasal verb):
    Nghĩa: ​to be produced or published
    Ví dụ: When is her new novel coming out?
  • amusement (noun):
    Nghĩa: a game, an activity, etc. that provides entertainment and pleasure
    Ví dụ: She disapproved of popular amusements such as fairs.
  • in charge of somebody/something (phrase):
    Nghĩa:  responsibility for somebody/something
    Ví dụ: They left the au pair in charge of the children for a week.
  • fortune (noun):
    Nghĩa: a large amount of money
    Ví dụ: Her father made his fortune selling electronics.

Part 4: Agricultural programme in Mozambique

1. Phân tích câu hỏi

Questions 31-40

Complete the notes below. Write ONE WORD ONLY for each answer.

Agricultural programme in Mozambique
Chương trình nông nghiệp ở Mozambique

How the programme was organised

  • It focused on a dry and arid region in Chicualacuala district near the Limpopo river
  • People depended on the forest to provide charcoal as a source of income
  • (31) ……….  was seen as the main priority to ensure the supply of water
  • Most of the work organised by farmer’s associations was done by (32) ……….
  • Fenced areas were created to keep animals away from crops
  • The programme provided
    — (33) ………. for the fences
    — (34) ………. for the suitable crops
    — Water pumps
  • The farmers provided
    — Labour
    — (35) ………. for the fences on their land

Chương trình được tổ chức như thế nào

  • Nó tập trung vào một khu vực khô cằn và khô cằn ở quận Chicualacuala gần sông Limpopo
  • Người dân phụ thuộc vào rừng để cung cấp than củi như một nguồn thu nhập
  • (31) ………. được coi là ưu tiên chính để đảm bảo cung cấp nước → Chỗ trống cần điền 1 noun không đếm được 
  • Hầu hết các công việc do hiệp hội nông dân tổ chức được thực hiện bởi (32) ………. → Chỗ trống cần điền 1 noun nhiều khả năng là chỉ người
  • Các khu vực có hàng rào được tạo ra để ngăn động vật tránh xa cây trồng
  • Chương trình đã cung cấp:
    — (33) ………. cho hàng rào → Chỗ trống cần điền 1 noun
    — (34) ………. cho các loại cây trồng thích hợp → Cần điền 1 noun
    — Máy bơm nước
  • Những người nông dân đã cung cấp
    — Nhân công
    — (35) ………. cho hàng rào trên đất của họ → Chỗ trống cần điền 1 noun 

Further developments

  • The marketing of produce was sometimes difficult due to lack of (36) ………. 
  • Training was therefore provided in methods of food (37) ……….
  • Farmers made special places where (38) ………. could be kept
  • Local people later suggested keeping (39) ……….

Evaluation and lessons learned

  • Agricultural production increased improving incomes and food security
  • Enough time must be allowed, particularly for the (40) ………. phase of the programme

Sự phát triển xa hơn

  • Việc tiếp thị sản phẩm đôi khi gặp khó khăn do thiếu (36) ………. → Chỗ trống cần điền 1 noun đếm được số nhiều/ không đếm được 
  • Do đó, đào tạo đã được cung cấp trong các phương pháp thực phẩm (37) ………. → Chỗ trống cần điền 1 noun đếm được số nhiều/ không đếm được 
  • Nông dân đã thực hiện những nơi đặc biệt nơi (38) ………. có thể được giữ → Chỗ trống cần điền 1 noun đếm được số nhiều/ không đếm được, nhiều khả năng là một con vật cụ thể 
  • Người dân địa phương sau đó đề nghị giữ lại (39) ………. → Chỗ trống cần điền 1 noun đếm được số nhiều/ không đếm được 

Đánh giá và rút kinh nghiệm

  • Sản xuất nông nghiệp tăng nâng cao thu nhập và an ninh lương thực
  • Phải cho phép đủ thời gian, đặc biệt là đối với (40) ………. giai đoạn của chương trình → Chỗ trống cần điền 1 noun/ adj bổ nghĩa cho noun “phase”

2. Giải thích đáp án

I’m going to report on a case study of a programme which has been set up to help rural populations in Mozambique, a largely agricultural country in South-East Africa.
Tôi sẽ báo cáo về một nghiên cứu điển hình của một chương trình đã được thiết lập để giúp đỡ người dân nông thôn ở Mozambique, một quốc gia nông nghiệp chủ yếu ở Đông Nam Phi.

The programme worked with three communities in Chicualacuala district, near the Limpopo River. This is a dry and arid region, with unpredictable rainfall. Because of this, people in the area were unable to support themselves through agriculture and instead they used the forest as a means of providing themselves with an income, mainly by selling charcoal. However, this was not a sustainable way of living in the long term, as they were rapidly using up this resource.
Chương trình đã làm việc với ba cộng đồng ở quận Chicualacuala, gần sông Limpopo. Đây là một vùng khô hạn và cằn cỗi, lượng mưa khó lường. Do đó, người dân trong khu vực không thể tự nuôi sống bằng nông nghiệp và thay vào đó họ sử dụng rừng như một phương tiện cung cấp thu nhập cho mình, chủ yếu là bán than củi. Tuy nhiên, đây không phải là một cách sống bền vững về lâu dài, vì họ đang nhanh chóng làm cạn kiệt nguồn tài nguyên này. 

To support agriculture in this dry region, the programme focused primarily on making use of existing water resources from the Limpopo River by setting up systems of irrigation (Q31), which would provide a dependable water supply for crops and animals. The programme worked closely with the district government in order to find the best way of implementing this. The region already had one farmers’ association, and it was decided to set up two more of these. These associations planned and carried out activities including water management, livestock breeding and agriculture, and it was notable that in general, women (Q32) formed the majority of the workforce.
Để hỗ trợ nông nghiệp ở vùng khô hạn này, chương trình tập trung chủ yếu vào việc tận dụng nguồn nước hiện có từ sông Limpopo bằng cách thiết lập các hệ thống thủy lợi, nhằm cung cấp nguồn nước đáng tin cậy cho cây trồng và vật nuôi. Chương trình đã làm việc chặt chẽ với chính quyền huyện để tìm ra cách tốt nhất để thực hiện điều này. Khu vực này đã có một hiệp hội nông dân và nó đã được quyết định thành lập thêm hai hiệp hội trong số này. Các hiệp hội này đã lên kế hoạch và thực hiện các hoạt động bao gồm quản lý nước, chăn nuôi và nông nghiệp, và đáng chú ý là nói chung, phụ nữ chiếm đa số trong lực lượng lao động.

It was decided that in order to keep the crops safe from animals, both wild and domestic, special areas should be fenced off where the crops could be grown. The community was responsible for creating these fences, but the programme provided the necessary wire (Q33) for making them.
Người ta đã quyết định rằng để giữ an toàn cho cây trồng khỏi động vật, cả hoang dã và trong nước, các khu vực đặc biệt nên được rào lại nơi cây trồng có thể trồng được. Cộng đồng chịu trách nhiệm tạo ra những hàng rào này, nhưng chương trình đã cung cấp dây cần thiết để làm chúng.

Once the area had been fenced off, it could be cultivated. The land was dug, so that vegetables and cereals appropriate to the climate could be grown, and the programme provided the necessary seeds (Q34) for this. The programme also provided pumps so that water could be brought from the river in pipes to the fields. However, the labour was all provided by local people, and they also provided and put up the posts (Q35) that supported the fences around the fields.
Khi khu vực này đã được rào lại, nó có thể được canh tác. Đất đã được đào để có thể trồng rau và ngũ cốc thích hợp với khí hậu, và chương trình đã cung cấp những hạt giống cần thiết cho việc này. Chương trình cũng cung cấp máy bơm để có thể dẫn nước từ sông theo đường ống đến các cánh đồng. Tuy nhiên, công lao động đều do người dân địa phương cung cấp, đồng thời họ cũng đóng các cột chống hàng rào xung quanh ruộng.

Once the programme had been set up, its development was monitored carefully. The farmers were able to grow enough produce not just for their own needs, but also to sell. However, getting the produce to places where it could be marketed was sometimes a problem, as the farmers did not have access to transport (Q36), and this resulted in large amounts of produce, especially vegetables, being spoiled. This problem was discussed with the farmers’ associations and it was decided that in order to prevent food from being spoiled, the farmers needed to learn techniques for its preservation (37).
Khi chương trình đã được thiết lập, sự phát triển của nó được theo dõi cẩn thận. Những người nông dân đã có thể trồng đủ sản phẩm không chỉ cho nhu cầu của họ mà còn để bán. Tuy nhiên, việc đưa sản phẩm đến những nơi có thể bán ra thị trường đôi khi là một vấn đề, vì người nông dân không có phương tiện vận chuyển, dẫn đến một lượng lớn sản phẩm, đặc biệt là rau, bị hư hỏng. Vấn đề này đã được thảo luận với hội nông dân và quyết định rằng để thực phẩm không bị ôi thiu thì người nông dân cần học kỹ thuật bảo quản.

There was also an additional initiative that had not been originally planned, but which became a central feature of the programme. This was when farmers started to dig holes for tanks in the fenced-off areas and to fill these with water and use them for breeding fish (Q38) – an important source of protein. After a time, another suggestion was made by local people which hadn’t been part of the programme’s original proposal, but which was also adopted later on. They decided to try setting up colonies of bees (Q39), which would provide honey both for their own consumption and to sell.
Ngoài ra còn có một sáng kiến ​​bổ sung không được lên kế hoạch ban đầu, nhưng đã trở thành một tính năng chính của chương trình. Đó là khi nông dân bắt đầu đào các lỗ cho các bể chứa ở những khu vực có hàng rào và đổ đầy nước vào bể và sử dụng chúng để nuôi cá giống – một nguồn protein quan trọng. Sau một thời gian, một đề xuất khác đã được đưa ra bởi người dân địa phương, không nằm trong đề xuất ban đầu của chương trình, nhưng cũng đã được thông qua sau đó. Họ quyết định thử thiết lập các đàn ong để cung cấp mật ong cho cả họ và để bán.

So what lessons can be learned from this programme? First of all, it tells us that in dry, arid regions, if there is access to a reliable source of water, there is great potential for the development of agriculture. In Chicualacuala, there was a marked improvement in agricultural production, which improved food security and benefited local people by providing them with both food and income. However, it’s important to set realistic timelines for each phase of the programme, especially for its design (Q40), as mistakes made at this stage may be hard to correct later on.
Vậy có thể rút ra bài học gì từ chương trình này? Trước hết, nó cho chúng ta thấy rằng ở những vùng khô hạn, khô cằn, nếu được tiếp cận với một nguồn nước đáng tin cậy thì sẽ có tiềm năng lớn để phát triển nông nghiệp. Ở Chicualacuala, sản xuất nông nghiệp đã có sự cải thiện rõ rệt, giúp cải thiện an ninh lương thực và mang lại lợi ích cho người dân địa phương bằng cách cung cấp lương thực và thu nhập cho họ. Tuy nhiên, điều quan trọng là phải thiết lập các mốc thời gian thực tế cho từng giai đoạn của chương trình, đặc biệt là đối với thiết kế của nó, vì những sai lầm mắc phải ở giai đoạn này có thể khó sửa chữa sau này.

The programme demonstrates that sustainable development is possible in areas where …
Chương trình chứng minh rằng phát triển bền vững có thể thực hiện được ở những nơi …Answer

Q31. Irrigation irrigation seen as the main priority to ensure the supply of water irrigation which would provide a dependable water supply for crops and animals
Q32. Women Most of the work organised by farmer’s associations was done by women women formed the majority of the workforce
Q33. Wire(s) for the fences for making them (these fences)
Q34. Seed(s) for the suitable crops provided necessary seeds for this
Q35. Posts for the fences on their land supported the fences around the fields
Q36. Transport  marketing of produce was sometimes difficult 

due to lack of

amounts of produce, especially vegetables, being spoiled

not have access to transport 

Q37. Preservation Training was therefore provided in methods  needed to learn techniques
Q38. Fish(es) Farmers made special places 

where could be kept

farmers started to dig holes for tanks

and use them for breeding

Q39. Bees Local people later suggested keeping They decided to try setting up colonies
Q40. Design Enough time must be allowed, particularly for the phase of the programme important to set realistic timelines for each phase of the programme
3. Từ vựng

  • arid (adj):
    Nghĩa: (of land or a climate) having little or no rain; very dry
    Ví dụ: Nothing grows in these arid regions.
  • use something up (phrasal verb):
    Nghĩa: ​to use all of something so that there is none left
    Ví dụ: The oil had all been used up.
  • dependable (adj):
    Nghĩa: ​that can be relied on to do what you want or need
    Ví dụ: She is loyal and totally dependable.
  • cultivate something (verb):
    Nghĩa: to prepare and use land for growing plants or crops
    Ví dụ: The land around here has never been cultivated.
  • preservation (uncountable noun):
    Nghĩa: the act of keeping something in its original state or in good condition
    Ví dụ: The council has placed a preservation order on the building.
  • potential for something (uncountable noun):
    Nghĩa: the possibility of something happening or being developed or used
    Ví dụ: The new business offers great potential for growth.
HỌC IELTS ONLINE QUA ZOOM,
CÁCH HỌC HIỆU QUẢ CỦA NGƯỜI HIỆN ĐẠI
Để cô Thanh Loan giúp bạn đánh giá đầu vào chi tiết, xây dựng lộ trình học tập cá nhân hoá phù hợp với đầu vào và mục tiêu bạn mong muốn
0
    0
    GIỎ HÀNG
    Giỏ hàng trốngQuay lại
      Sử dụng